Haiga Archive

Search results: Sakuo Nakamura

  • 'autumn wind / memories that drift / on the hill' by Sakuo Nakamura.
    4 December 2009

    autumn wind
    memories that drift
    on the hill

  • 'more than anyone / it is this man I love / on the withered grass' by Sakuo Nakamura. Haiku by Masajo Suzuki. Translation by Lee Gurga and Emiko Miyashita.
    1 November 2009

    more than anyone
    it is this man I love
    on the withered grass

  • 'winter withering / on a pile of rice bags / the crow caws' by Sakuo Nakamura. Haiku by Issa. Translation by David Lanoue.
    31 October 2009

    winter withering
    on a pile of rice bags
    the crow caws

  • 'woman's autumn— / as I finish dying my hair / heartache seeps in' by Sakuo Nakamura. Haiku by Masajo Suzuki. Translation by Lee Gurga and Emiko Miyashita.
    19 October 2009

    woman’s autumn—
    as I finish dying my hair
    heartache seeps in

  • 'in a secret place / basking in the sun... / a hermit mum' by Sakuo Nakamura. Haiku by Issa. Translation by David Lanoue.
    18 October 2009

    in a secret place
    basking in the sun…
    a hermit mum

  • "heartsick day– / nested deeply / in the rattan chair' by Sakuo Nakamura. Haiku by Masajo Suzuki. Translation by Lee Gurga and Emiko Miyashita.
    28 September 2009

    heartsick day—
    nested deeply
    in the rattan chair

  • "just for fun / beating the straw... / summer moon' by Sakuo Nakamura. Haiku by Issa, Translation by David Lanoue.
    27 September 2009

    just for fun
    beating the straw…
    summer moon


« Older Haiga   

---