Haiga Archive

Search results: David Lanoue

  • "his chattering teeth / wake me... / a cold night' by Sakuo Nakamura. Haiku by Issa, Translation by David Lanoue. Sakuo Nakamura
    27 August 2009

    his chattering teeth
    wake me…
    a cold night

  • 'autumn wind / red flowers she wanted / to pick' by Linda Papanicolaou. Haiku by Issa, translated by David Lanoue Linda Papanicolaou
    26 October 2009

    autumn wind
    red flowers she wanted
    to pick
    (Issa)

  • "the withered side-field / in full bloom... / chrysanthemums' by Sakuo Nakamura. Haiku by Issa, Translation by David Lanoue. Sakuo Nakamura
    8 August 2009

    the withered side-field
    in full bloom…
    chrysanthemums

  • 'trusting its fate / to the autumn wind / duckweed' by Linda Papanicolaou. Haiku by Issa, translated by David Lanoue Linda Papanicolaou
    7 October 2009

    trusting its fate
    to the autumn wind
    duckweed

  • 'window open— / a butterfly pulls my eye / across the field' by Linda Papanicolaou. Haiku by Issa, translated by David Lanoue. Linda Papanicolaou
    17 August 2009

    window open
    a butterfly pulls my eyes
    across the field
    (Issa)

  • 'winter withering / on a pile of rice bags / the crow caws' by Sakuo Nakamura. Haiku by Issa. Translation by David Lanoue. Sakuo Nakamura
    31 October 2009

    winter withering
    on a pile of rice bags
    the crow caws

  • 'heat shimmers / yesterday it sang / pond snail shell' by Linda Papanicolaou. Haiku by Issa, translated by David Lanoue Linda Papanicolaou
    17 September 2009

    heat shimmers
    yesterday it sang
    pond snail shell


Newer Haiga »

---