Haiga Archive

Search results: Lech Szeglowski

  • 'to return  / or not to return / —winter twilight' by Lech Szeglowski. Art by Dorota Pyra. Leszek Szeglowski
    17 January 2010

    to return
    or not to return
    —winter twilight

    wrócić
    albo nie wrócić
    —zimowy zmierzch

  • 'not open yet... / the moonlight wandering / through rose petals" by Lech Szeglowski. Art by Aleksandra Mieszkowska. Leszek Szeglowski
    29 November 2016

    not open yet…
    the moonlight wandering
    through rose petals

    jeszcze nie rozchylone…
    światło księżyca wędruje
    przez różowe płatki

  • 'gust of wind— / undrawing the curtain / far too long' by Lech Szeglowski. Art by Irena Szewczyk Leszek Szeglowski
    9 August 2019

    gust of wind—
    undrawing the curtain
    far too long

  • 'she and he— / a half moon / in each cup' by Dorota Pyra. Translated by Lech Szeglowski. Haiku first published in Frogpond, 2011 Dorota Pyra
    18 August 2013

    she and he –
    a half moon
    in each cup

    ona i on –
    po pół księżyca
    w każdej filiżance

  • 'old pond / soundlessly filled / with itself' by Lech Szeglowski. Art by Dorota Pyra. Leszek Szeglowski
    16 August 2013

    old pond
    soundlessly filled
    with itself

    stary staw
    bezgłośnie wypełniony
    sobą

  • 'what I know / and what I don't / wild lily' by Dorota Pyra. Dorota Pyra
    12 January 2010

    what I know
    and what I don’t
    wild lily

    to co wiem
    i to czego nie wiem
    dzika lilia

  • 'climbing Fuji-san / the way he keeps / silent' by Dorota Pyra.  Translation by Lech Szeglowski. Dorota Pyra
    8 August 2013

    climbing Fuji-san
    the way he keeps
    silent

    wspinaczka na Fudżi
    sposób
    w jaki on milczy


« Older Haiga   

---