Haiga Archive

Search results: Lech Szeglowski

  • 'a new year... / just behind the turn / the road starts to rise' by Dorota Pyra. Translated by Lech Szeglowski. Dorota Pyra
    21 February 2010

    a new year…
    just behind the turn
    the road starts to rise

    nowy rok…
    tuż za zakrętem
    droga zaczyna sie wznosić

  • sylwestrowa noc zaczynam liczyć gwiazdy od początku   in English:  New Year's Eve night I start counting the stars from the beginning  (trans. Lech Szeglowski) Dorota Pyra
    29 December 2009

    New Year’s Eve night
    I start counting the stars
    from the beginning

    sylwestrowa noc
    zaczynam liczyć gwiazdy
    od początku

  • 'winter's garden / the fence shadow sunders / white from white' by Dorota Pyra. Translated by Lech Szeglowski. Dorota Pyra
    22 August 2013

    winter’s garden
    the fence shadow sunders
    white from white

    zimowy ogród
    cień płotu oddziela
    biel od bieli

  • "vis-a-vis a window / the gypsum angel hangs  /  with congealed wings for flying /  ah, if only he wasn't / so attached / by his shadow to the wall' by Dorota Pyra. Translated by Leszek Szeglowski. Dorota Pyra
    9 July 2010

    vis-a-vis a window
    the gypsum angel hangs
    with congealed wings for flying

    ah, if only he wasn’t
    so attached
    by his shadow to the wall

    naprzeciw okna
    wisi gipsowy anioł
    z zastygłymi do lotu skrzydłami

    ach, gdybyż on nie był
    tak bardzo przywiązany
    cieniem do ściany


Newer Haiga »

---