Haiga Archive

Search results:

  • 'The burning sun / It has washed into the sea— / Mogami River' by Kuniharu Shimizu. Haiku by Matsuo Basho. Translated by Donald Keene. Kuniharu Shimizu
    6 April 2010

    The burning sun
    It has washed into the sea—
    Mogami River.

  • 'Kisakata— / Seishi sleeping in the rain, / wet mimosa blossoms' by Kuniharu Shimizu. Haiku by Matsuo Basho. Translated by Donald Keene. Kuniharu Shimizu
    7 April 2010

    Kisakata—
    Seishi sleeping in the rain,
    wet mimosa blossoms.

  • 'no icebreaker / near the ford / ...no shearwaters' by Emily Romano Emily Romano
    1 November 2014

    no icebreakers
    near the ford
    …no shearwaters

  • "halloween / a small town welcome / at the diner' by Adelaide Shaw Adelaide Shaw
    30 October 2014

    Halloween
    a small town welcome
    at the diner

  • 'juicy bugs... / so many paths / to bliss' by Annette Makino Annette Makino
    15 November 2014

    juicy bugs
    so many paths
    to bliss

  • 'Tide-crossing— / the crane's long legs are wetted / how cool the sea is!' by Kuniharu Shimizu. Haiku by Matsuo Basho. Translated by Donald Keene. Kuniharu Shimizu
    8 April 2010

    Tide-crossing—
    the crane’s long legs are wetted
    how cool the sea is!

  • 'Dad's funeral" / dried bulbs / left unplanted' by Francis Masat. Art by Tiana Tallant. This haiku first appeared in Modern Haiku V37.2, Spring 2006. Francis Masat
    2 April 2010

    Dad’s funeral
    dried bulbs
    left unplanted


« Older Haiga    Newer Haiga »

---