Haiga Archive

Search results: Robert Nowak

  • 'her look so cold / cold like an autumn dawn / enveloped in the fog / but why d'you hide your smile / in the corners of your red lips' by Robert Nowak. Translation by Ave Krakus
    25 November 2014

    her look so cold
    cold like an autumn dawn
    enveloped in the fog
    but why d’you hide your smile
    in the corners of your red lips

  • 'an abandoned fort / by the mossy stone / a bunch of wheat / the room filled with sunrise / an aroma of coffee / through an open window / trills of wrens / what will the day bring? / ready for wandering / worn out shoes / in this winter season / to feel s
    17 May 2014

    Crossroads

    an abandoned fort
    by the mossy stone
    a bunch of wheat

    the room filled with
    sunrise

    an aroma of coffee
    through an open window
    trills of wrens

    what will the day bring?
    ready for wandering
    worn out shoes

    in this winter season
    to feel someone close

    an old friend
    the silent phone still
    within reach

  • 'fleeting rain / and her flirtatious smile / from under the umbrella / all good and bad days / at my fingertips' by Robert Nowak.
    1 April 2014

    fleeting rain
    and her flirtatious smile
    from under the umbrella
    all good and bad days
    at my fingertips


  • 14 March 2014

    hushed quiet whisper
    her lipstick and whiskey taste
    the witching hour
    and now who cares for things like
    raindrops against the window

  • I look furtively / through windows—waiting for the wind / that will chase away the cold / I also know that you / already long for spring' by Robert Nowak. Translation by Mareck Kozubek
    4 February 2014

    I look furtively
    through windows—waiting for the wind
    that will chase away the cold
    I also know that you
    already long for spring

  • 'this snow that falls / still covering paths / which you walk / even in a light of the moon / looks so lovely' by Robert Nowak. Translation by Mareck Kozubek
    9 January 2014

    this snow that falls
    still covering paths
    which you walk
    even in a light of the moon
    looks so lovely

  • 'I have told myself / give up the elusive dreams / what are they good for... / It's only in sleep that comes / the one whose songs I create' by Robert Nowak. Translation by Ava Krakus
    6 December 2013

    I have told myself
    give up the elusive dreams
    what are they good for
    It’s only in sleep that comes
    the one whose songs I create


« Older Haiga   

---